Sunday, January 4, 2009

TRANSLATION

1
00:00:26,749 --> 00:00:35,923
聖誕時刻來臨,開心又歡喜/i>
2
00:00:36,223 --> 00:00:45,396
這是所有小孩開心的稱呼著每年的這個時候
3
00:00:45,696 --> 00:00:55,056
雪花空中飛,四處是聖誕歌曲
4
00:00:55,356 --> 00:01:05,015
古老時光及詩歌充滿著愛與夢想
5
00:01:09,982 --> 00:01:14,282
我覺得我發生了一些事, 露西.
聖誕來臨, 但我不快樂.
6
00:01:14,582 --> 00:01:16,904
我感覺不到我該如何快樂.
7
00:01:20,805 --> 00:01:23,291
我不懂聖誕節, 我猜.
8
00:01:23,591 --> 00:01:29,979
我喜歡得到禮物、聖誕卡、裝飾聖誕樹和一切所有的事,但我仍然不開心。
9
00:01:30,279 --> 00:01:32,440
我總是在失望中結束。
10
00:01:32,740 --> 00:01:39,870
查理布朗,你是我唯一認識可以把美好的聖誕節日變成是個災難的人。
11
00:01:40,170 --> 00:01:46,208
也許露西是對的,世界上所有的笨查理,你就是其中一個。
12
00:01:53,452 --> 00:02:02,905
鈴聲空中飄,四處是美好
13
00:02:03,205 --> 00:02:12,611
爐邊的聖誕節有著快樂的記憶
14
00:02:12,911 --> 00:02:22,363
聖誕節是家人親近的時刻
15
00:02:22,663 --> 00:02:28,561
喔,我們總是能看見如此的精神穿過這一年
16
00:02:42,446 --> 00:02:44,257
哈囉,在這裡!
17
00:02:45,651 --> 00:02:46,830
糟糕。
18
00:02:47,230 --> 00:02:51,992
今天沒人給我聖誕卡,我甚至希望現在不是假期。
19
00:02:52,292 --> 00:02:57,632
我知道沒人喜歡我。為什麼我們一定要強調這個節日?
20
00:02:59,536 --> 00:03:02,551
感謝你的聖誕卡,麥爾特。
21
00:03:03,251 --> 00:03:07,431
我沒有要給你聖誕卡,查理布朗。
22
00:03:08,546 --> 00:03:11,239
你不知道聽到這些是個諷剌嗎?
23
00:03:15,326 --> 00:03:20,202
彼克, 你是我唯一知道能雪中送碳的人。
24
00:03:31,580 --> 00:03:36,317
試著讓雪花落在你的舌尖。
很有趣。
25
00:03:37,431 --> 00:03:40,125
哈,這需要些果糖。
26
00:03:40,589 --> 00:03:48,137
太早了,我從沒吃過十二月的雪花,我總是等到一月才吃。
27
00:03:48,437 --> 00:03:50,434
對我來說他們才是成熟的。
28
00:04:17,184 --> 00:04:22,803
你認為你總是最聰明的。當你長大後你要怎麼做這件事呢?
29
00:04:23,314 --> 00:04:26,007
也許我會用我的運動外套來試也不一定。
30
00:04:35,481 --> 00:04:37,942
我想你有個客人了。